一切社会历史都是阶级斗争史。
在这个句子🁎诞生的184🎶8年春天,欧洲正陷入一😬连串的革命。
巴黎人民高喊着“基佐下台”“革命万岁”冲上街头,互相推挤,和市卫队互殴。公共马车被掀翻,上千颗树被砍倒,巴黎很快成了路障⚃遍布的城市。这种不满意就游行建路障的传统延续至今。
在意大利地区,星火从西西里开始,⚶🕺🎮一路烧往北方。罗马的司法大臣佩🎻🖎👛雷里诺·罗西🙍被暗杀,教皇庇护九世逃出罗马。神的剑又一次败给真正的枪。
丹麦国王克里斯蒂安八世在日益高涨的反🕐🈰🁻对声中去世,新王弗雷德里克七世继位。第二年,新宪法诞生,丹麦改🌃制。📿
一切都从1848年的春天开始。
日渐气盛的🁎beoisie想要更多的权力,🕌于是用刀枪,用钱,用马匹,🜐用笔,让手接近君主的咽喉。
一个新的时代正在降临。
但这与⚜💋这个句子所🗾♦代表的的浪cHa0并不相同。
工人阶级的声音还藏在厂房、水车和蒸汽机🕞里,他们的口号得以彰显,还要等二十来年。
二十多年之后,“🗾♦血sE星期”会为巴黎公社作结,参与者瓯仁·鲍狄埃会被当局宣判Si刑。在躲避追🇼捕、等待逃往纽约的间隙,他会写下“这是最后的斗争,🈮🁬🈵让我们团结起来”。
再过十余年,到了1883年6月,TheunistMao再一次以德语出版时,两位署名作者之🀝♛🉃一已在三个月前去世。另一位作者将在序言中写道:“他的墓上已初次长出了青草……[宣言的]基本思想完全🗡是属于马克思一个人的。”
自此再过五年,皮埃尔🗙·狄盖特会为《国际歌》谱写新⛎曲,把它变成现在的模样🗗🛱☣。
这其中每一步都是尘土和血。
——所以呢?
这和现在又有什么关系?
上一次世界大战发生在七十多年前🏱🝵🏤,在这个国家人民已⛎经当🞪🖾😋家做主。
全新的生活需要全新的词汇。