巴克利告诉黑👤克托尔,无需远赴北方领地,太子殿下近期就在首都。
第二天,黑克托尔🅤🈥和⛪🝉谢丽尔在巴克利的陪同下,进入了安西国首都萨瓦哈特。
维洛娜留在城外,随⛪🝉一🄙♨百七十个骑兵进驻安🆨💈🏹西国军营。安西国贸易大臣在城内,他认识维洛娜。
安西国国王传👤下旨意,威尔坦丁公🗇国的特使入住馆驿,休息一天,由太子代父接待,明天进宫议事。
馆驿归外交大臣管🅤🈥,他告诉黑克托尔,今天白天贵客可以随意游览我们首都,晚上太子殿下会设宴。
从上午开始,黑克托尔带着谢丽尔,开始逛街了。
谢丽尔的心情变得非常好,与她的秘密口头情人有说有笑,购买各种有趣的食物,一一📆品尝。
两个人并肩走着,互相🄙♨都有一种谈恋爱的感觉。
萨瓦哈特🍰的规模远大于赛克斯城堡,但小于天鹅城堡。
整座城市大约接近但不到十万人,人口规模是天鹅城堡的三分之一,但不代表安西国首📆📆📆都的实力比邪恶女王的地盘要小。
萨瓦哈特🍰的周围,分布🄙♨着一圈六个卫星城,分别管辖着军营、农牧场和贸易城堡,🚛🔅♺基本上就是维尔通的放大版。
首都的市集也很热闹,但是生意的规模和花样不如⛘🚭🖪黑克托尔访问过的凯恩斯等几个功能城堡。
比如,萨瓦哈特没有奴隶买卖,不存在黑克托尔买瓦里布的那种奴隶拍卖场,更不会有天鹅城堡那种用奴隶的生命去玩的角斗🐈♟赌场游戏。
再比如,萨瓦哈特没有马匹市场。
奴隶和马匹,那都是卫星🛐🛣城和分封地🎂🎔🐯市集城堡的职能。整个萨瓦哈特,显😈⛄得很整洁。
在萨瓦哈特😈的市集🅤🈥上,黑克托尔见到了一个🆨💈🏹让他倍感诧异,却又很熟悉的场所。
男人都懂的地方。
有钱的男人😈花了钱,可以在这个🏽🟠🞢场所里享受到逍遥快活。